

Masz pytania dotyczące prezentowanej oferty, szukasz innych odmian
+48 65 572 76 94info@frimeko.pl
Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw nasion z firmy FRIMEKO s.c. na rynku polskim
Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostawy firmy FRIMEKO s.c. sporządzone przez Frimeko s.c. z siedzibą w Brzeziu k/Gostynia Wlkp.
Art. 1 Zastosowanie Ogólnych Warunków
1. Niniejsze Ogólne Warunki mają zastosowanie do każdej oferty firmy FRIMEKO s.c., dalej zwanej Sprzedającym, oraz do każdej umowy pomiędzy Sprzedającym a Kupującym, z zastrzeżeniem wyraźnie odmiennych postanowień pisemnych.
2. Jakiekolwiek warunki Kupującego zostają wyraźnie odrzucone.
Art. 2 Definicje
1. Produkt: nasiona, materiał nasadzeniowy i/lub inne towary i/lub uzgodnione usługi.
2. Przetwarzanie: zaprawianie produktu, otoczkowanie i inne, celem zwiększenia zdolności kiełkowania i wschodów i/lub ochrony przed rozprzestrzenianiem się szkodników i/lub chorób.
Art. 3 Oferty i ich akceptacja
1. Niniejsze ogólne warunki sprzedaży nie stanowią oferty w rozumieniu art. 66 § 1 Kodeksu cywilnego, a jedynie zaproszenie do negocjacji lub składania zamówień (zaproszenie do zawarcia umowy). Zaproszenie do negocjacji lub składania zamówień może zawierać ceny netto z wyłączeniem podatku VAT.
2. Oferty mogą być akceptowane wyłącznie na piśmie; Sprzedający zastrzega sobie jednak prawo do traktowania akceptacji ustnej tak, jak gdyby została ona wyrażona na piśmie.
3. W przypadku zaakceptowania warunków przedstawionych w zaproszeniu do zawarcia umowy przez Kupującego, Sprzedającemu przysługuje jednak prawo do wycofania przedstawionych warunków w ciągu 3 dni roboczych od jej akceptacji (w formie ustnej lub pisemnej), w wyniku czego pomiędzy stronami nie zostanie zawarta żadna umowa.
4. Oferta ustna automatycznie traci ważność, jeśli Kupujący nie zaakceptuje jej na piśmie w ciągu 7 dni.
5. Oferta pisemna traci automatycznie ważność, jeśli Kupujący nie zaakceptuje jej na piśmie w ciągu 30 dni.
6. Ani oferta złożona Kupującemu ani umowa zakupu pomiędzy Sprzedającym a Kupującym nie wskazuje na udzielenie Kupującemu „cichej licencji” (ang. silent licence) w odniesieniu do jakichkolwiek praw własności intelektualnej do oferowanych lub sprzedawanych produktów i nie może być, w żaden sposób, jako taka interpretowana.
Art. 4 Zastrzeżenie o poziomie plonów i przetworzenia
1. Wszystkie dostawy zależą zwyczajowo od poziomu plonów i przetwarzania. Powołanie się na zastrzeżenie o poziomie plonów i przetwarzania zwalnia Sprzedającego z obowiązku realizacji dostawy. Jeśli będzie to możliwe, sprzedający podejmie próbę dostarczenia części zamówionej ilości i/lub najbliższej alternatywy.
2. Kupującemu nie przysługuje odszkodowanie w przypadku powołania się przez Sprzedającego na niniejsze zastrzeżenie.
Art. 5 Zamawianie i dostawa
1. W przypadku, gdy zamówiona ilość podana w dowolnym zamówieniu różni się od standardowej ilości stosowanej przez Sprzedającego lub jej wielokrotności, Sprzedający zrealizuje dostawę w wysokości równej następnej najwyższej ilości.
2. Sprzedający wypełniając swój obowiązek dostawy zawsze działa w miarę swoich najlepszych możliwości.
3. Wywiązanie się przez Sprzedającego ze swojego zobowiązania jest rozumiane także jako realizacja dostawy z niewielką różnicą w rozmiarze, opakowaniu, ilości lub wadze.
4. Sprzedającemu przysługuje prawo do wykonywania częściowych wysyłek sprzedanych produktów. W przypadku dostawy produktów w ramach częściowych wysyłek Sprzedającemu przysługuje prawo do osobnego fakturowania każdej wysyłki.
5. Sprzedający zobowiązuje się wykonać dostawę w rozsądnym terminie, zgodnie z okresem wysiewu lub okresem sadzenia, po zawarciu umowy zakupu.
6. Uzgodniony termin dostawy nie ma charakteru wiążącego. W przypadku opóźnienia, Kupujący zobowiązany jest do zawiadomienia o tym Sprzedającego na piśmie, wyznaczając rozsądny termin umożliwiający Sprzedającemu wykonanie umowy.
7. Obowiązkiem Kupującego jest wyszczególnienie na piśmie, w momencie składania zamówień oraz na pierwsze żądanie Sprzedającego, zakresu danych, specyfikacji oraz dokumentów wymaganych zgodnie z regulacjami kraju realizacji dostawy, takich jak te odnoszące się do faktur, świadectw fitosanitarnych, certyfikatów międzynarodowych oraz innych dokumentów importowych.
Art. 6 Zachowanie tytułu
1.Produkty dostarczane przez Sprzedającego, mogą podlegać odsprzedaży lub być używane wyłącznie w toku prowadzenia zwykłej działalności gospodarczej. W przypadku ich odsprzedaży, Kupujący jest zobowiązany do zachowania postanowienia kolejnego punktu.
2 Produkty dostarczone przez Sprzedającego, będą zawsze przechowywane i/lub używane w sposób zapewniający zachowanie gwarantowanej jakości oraz możliwość łatwej ich identyfikacji.
3.Kupującemu nie wolno ustanawiać zastawów na produktach ani w żaden inny sposób ich obciążać.
Art. 7 Ceny i płatności
1. Sprzedający zastrzega sobie prawo do zmiany cen. Każdy nowy cennik unieważnia cennik poprzedni w odniesieniu do wszystkich zamówień złożonych po wydaniu nowego cennika.
2. Sprzedający musi otrzymać płatność w ciągu terminu wskazanego na fakturze. Jeśli po upływie tego okresu Kupujący zalega z płatnością, to w takim przypadku zostaje obciążony odsetkami ustawowymi w skali miesiąca od kwoty zaległości począwszy od dnia jej powstania.
3. W przypadku, gdy Kupujący zostanie poddany likwidacji, zostanie ogłoszona jego upadłość lub zostanie mu przyznane zawieszenie płatności, zobowiązania płatnicze Kupującego staną się należne w trybie natychmiastowym, a Sprzedającemu przysługiwać będzie prawo do zawieszenia dalszego wykonywania umowy lub jej rozwiązania, bez uszczerbku dla przysługującego mu prawa do żądania odszkodowania.
4. W przypadku uzgodnienia, że płatności będą dokonywane w ratach, całość pozostałej do zapłaty kwoty stanie się należna w trybie natychmiastowym, bez konieczności stosownego zawiadomienia o opóźnieniu w płatności raty. Postanowienia ostatniego zdania ustępu 2 mają zastosowanie odpowiednio.
5. Bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody Sprzedającego, Kupujący w żadnych okolicznościach nie może odroczyć wykonania płatności ani jej skompensować z kwotami wynikającymi z faktur wystawionych na rzecz Sprzedającego, bez względu na to, czy Kupujący kompensuje swoje roszczenia wynikłe z założonych szkód w wysyłce lub z dowolnej innej przyczyny.
Art. 8 Zawieszenie i zabezpieczenie
1. W przypadku, gdy Kupujący nie wywiąże się z jednego lub więcej zobowiązań lub nie wykona ich w sposób prawidłowy i/lub w terminie:
- zobowiązania Sprzedającego ulegają automatycznemu i natychmiastowemu zawieszeniu do czasu wykonania przez Kupującego wszystkich swoich zobowiązań (w przypadku zobowiązania płatniczego, w tym zapłaty jakichkolwiek kosztów pozasądowyc
- Sprzedający może zażądać od Kupującego pełnej zapłaty i/lub wystarczającego zabezpieczenia, na przykład, w postaci gwarancji bankowej wystawionej przez renomowaną instytucję bankową, zabezpieczającego wykonanie zobowiązań przez Kupującego.
2. Sprzedającemu przysługuje prawo żądania pełnej zapłaty i/lub wystarczającego zabezpieczenia płatności przez Kupującego przed wykonaniem zobowiązań, jeśli istnieją powody, by sądzić, że Kupujący nie wykona (może nie wykonać) swoich zobowiązań w sposób prawidłowy i/lub w terminie.
Art. 9 Koszty windykacji
W przypadku, gdy Kupujący zalega z płatnościami lub nie wykona jednego lub więcej ze swoich zobowiązań płatniczych, wszystkie koszty windykacji, zarówno sądowe jak i pozasądowe, obciążą Kupującego.
Art. 10 Wykorzystanie i gwarancja
1. Sprzedający gwarantuje, że dostarczony produkt będzie spełniać w miarę możliwości odpowiednie specyfikacje produktów. Specyfikacje produktów nie mają jednak zastosowania w charakterze gwarancji. Ponadto Sprzedający nie gwarantuje, że produkt będzie zgodny z celem nadanym mu przez Kupującego.
2. Wszelkie informacje o jakości, przekazane przez Sprzedającego, będą opierać się wyłącznie na powtarzalnych badaniach. Przekazane informacje o jakości wskazują jedynie na wynik osiągnięty przez Sprzedającego w momencie wykonania badania, który jest zależny od warunków, w jakich takie badanie zostało przeprowadzone. Nie należy zakładać bezpośredniego związku między przekazywanymi informacjami a wynikami osiągniętymi przez Kupującego. Wyniki osiągnięte przez Kupującego zależą, między innymi, od takich czynników jak lokalizacja, warunki klimatyczne i praktyki uprawowe.
3. Wszelkie gwarancje Sprzedającego tracą moc w przypadku, gdy Kupujący przetworzy produkty osobiście lub przez osoby trzecie, dokona ich przepakowania osobiście lub przez osoby trzecie, bądź wykorzysta produkty w sposób nieprawidłowy.
4. Produkty dostarczone przez Sprzedającego są przeznaczone do produkcji roślin i nie są ani w stanie nieprzetworzonym ani w stanie przetworzonym przeznaczone do spożycia przez ludzi lub zwierzęta. Rośliny otrzymane z przedmiotowych produktów mogą być użyte do spożycia przez ludzi lub zwierzęta wyłącznie jeśli zostały całkowicie oddzielone od dostarczonych produktów. Dostarczone produkty nie mogą zostać użyte do uprawy warzyw kiełkujących, ponieważ warzywa kiełkujące są spożywane wraz z nasionami. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za żadne substancje i/lub mikroorganizmy znajdujące się na i/lub w nasionach.
Art. 11 Wady i reklamacje
1. Obowiązkiem Kupującego jest przeprowadzenie kontroli zakupionych produktów w momencie dostawy lub możliwie najwcześniej po dostawie. W ramach takiej kontroli Kupujący musi sprawdzić czy dostarczone produkty są zgodne z umową, tj.:
- czy dostarczone zostały właściwe produkty;
- czy jakość dostarczonych produktów jest zgodna z umową;
- czy dostarczone produkty spełniają uzgodnione wymogi w zakresie jakości lub – jeśli żadne wymogi w tym zakresie nie zostały ustalone – wymogi mogące mieć zastosowanie dla celów normalnego używania i/lub handlu.
2. W przypadku stwierdzenia jawnych wad lub usterek, obowiązkiem Kupującego jest poinformowanie o tym Sprzedającego na piśmie w ciągu 3 dni roboczych od dnia dostawy, z wyszczególnieniem numeru partii, listu przewozowego i/lub danych z faktury.
3. Obowiązkiem Kupującego jest zgłoszenie Sprzedającemu na piśmie wszelkich wad ukrytych w ciągu 3 dni roboczych od dnia ich stwierdzenia, z wyszczególnieniem numeru partii, listu przewozowego i/lub danych z faktury.
4. Reklamacje muszą być przedstawione w sposób zapewniający możliwość ich weryfikacji przez Sprzedającego lub stronę trzecią. W tym celu, obowiązkiem Kupującego jest także prowadzenie rejestrów dotyczących wykorzystania produktów oraz, w przypadku odsprzedaży produktów, odnoszących się do podmiotów, które je zakupiły. W przypadku, gdy Kupujący nie złoży reklamacji w terminie określonym powyżej, reklamacja nie zostanie rozpatrzona i prawa wygasną.
5. W przypadku utrzymującego się sporu pomiędzy stronami, dotyczącego kiełkowania, tożsamości odmiany, czystości odmianowej, czystości technicznej i higieny, na wniosek dowolnej ze stron przeprowadzona zostanie kontrola przez Inspekcję Nasienną i/lub Centralny Ośrodek Badania Odmian Roślin Uprawnych (COBORU). Kontrola zostanie przeprowadzona na bazie próbki pobranej z magazynu Sprzedającego. Koszt takiej kontroli poniesie strona uznana za tą, która dopuściła się przewinienia. Wniosek w tym zakresie musi zostać złożony w ciągu 6 miesięcy od dnia pierwszego pisemnego zgłoszenia problemu drugiej stronie. Wynik kontroli będzie wiążący dla obu stron, bez uszczerbku dla prawa stron do zgłaszania sporów w zakresie konsekwencji takiego wyniku do rozpatrzenia instytucjom, o których mowa w art. 20.
Art. 12 Przekazywanie informacji
1. Informacje przekazywane przez Sprzedającego w dowolnej postaci nie stanowią zobowiązania. Opisy, rekomendacje oraz ilustracje umieszczone w materiałach promocyjnych, w tym między innymi, na stronach internetowych oraz w katalogach i broszurach, są oparte możliwie najbliżej na doświadczeniach zdobytych w ramach przeprowadzonych badań oraz w praktyce, i służą one wyłącznie przedstawieniu ogólnych informacji, a nie jako wyznacznik jakości i/lub gwarancji. Sprzedający nie przyjmuje jednak w żadnym wypadku żadnej odpowiedzialności, na podstawie takich informacji, za odmienne wyniki osiągnięte w przypadku uprawianego produktu. Obowiązkiem Kupującego jest określenie czy produkty są odpowiednie do zamierzonych upraw ogrodniczych i/lub czy mogą one być używane w warunkach lokalnych.
2. Terminy dostarczone w informacji przez Sprzedającego, mają następujące znaczenie:
- Wrażliwość: jest to niezdolność odmiany do ograniczenia wzrostu i rozwoju danego szkodnika lub patogena.
- Odporność: jest to zdolność odmiany do ograniczenia wzrostu i rozwoju szkodnika lub patogena, a także szkody powstałej w wyniku ich ataku lub infekcji, w porównaniu do odmian wrażliwych będących w podobnych warunkach środowiska i presji szkodnika lub patogena. Rośliny odmiany odpornej w warunkach bardzo silnej presji szkodnika lub patogena mogą wykazywać częściowe objawy infekcji lub uszkodzenia.
Określa się dwa poziomy odporności:
I-Wysoka odporność (HR): Oznacza zdolność odmiany do ograniczenia w wysokim stopniu wzrostu i rozwoju danego szkodnika lub patogena, w normalnych warunkach presji szkodnika lub patogena, w porównaniu do odmian wrażliwych. Jednakże odmiana w warunkach bardzo silnej presji szkodnika lub patogena może wykazywać niewielkie objawy uszkodzeń lub infekcji.
II-Średnia odporność (IR): Oznacza zdolność odmiany do ograniczenia wzrostu i rozwoju danego szkodnika lub patogena lecz wykazuje w większym stopniu objawy uszkodzenia lub infekcji w porównaniu do odmiany wysoce odpornej. Odmiana o średniej odporności wykazywać będzie nadal mniej widoczne objawy uszkodzeń lub infekcji w porównaniu do odmian wrażliwych, rosnących w tych samych warunkach środowiska i presji szkodnika lub patogena.
Należy zaznaczyć że deklarowane definicje odporności danej odmiany odnoszą się wyłącznie do wyszczególnionych biotypów, patotypów, ras lub szczepów patogena lub szkodnika. Jeśli biotyp, patotyp, rasa lub szczep nie jest wymieniony w ogólnie znanej klasyfikacji to nie dotyczą go powyższe określenia odporności. Nowe biotypy, patotypy, rasy oraz szczepy mogą pojawiać się niezależnie od opisanych wcześniej odporności.
• Immunność (odporność całkowita): brak podatności na atak lub infekcję danego szkodnika lub patogena.
3. Sprzedający ma prawo w każdym czasie przyjąć, że informacje oraz szczegółowe dane przekazane przez Kupującego Sprzedającemu w następstwie zawarcia i wykonania umowy są prawidłowe i kompletne.
Art. 13 Siła wyższa
1. Siła wyższa oznacza okoliczności powodujące niemożność wykonania umowy, które nie leżą po stronie Sprzedającego. Siła wyższa obejmuje: ekstremalne warunki pogodowe, klęski żywiołowe, środki lub regulacje rządowe, wojnę lub zamieszki, zniszczenie obiektów produkcyjnych lub materiałów wskutek pożaru, epidemię, awarię obiektów użyteczności publicznej lub transportu, strajki w innych spółkach innych niż podmiot Sprzedającego, nieoficjalne lub polityczne strajki u Sprzedającego, całkowity lub częściowy brak surowców lub innych towarów i usług niezbędnych do realizacji uzgodnionych dostaw, nieprzewidziane opóźnienia u dostawców lub innych osób trzecich, od których Sprzedający jest uzależniony, oraz problemy z transportem.
2. Sprzedający poinformuje Kupującego możliwie najwcześniej o niemożności realizacji dostaw lub o opóźnieniach w ich realizacji wskutek wystąpienia działania siły wyższej.
3. W przypadku, gdy działanie siły wyższej będzie utrzymywać się przez okres dłuższy niż 2 miesiące, obu stronom przysługiwać będzie prawo do rozwiązania umowy w drodze pisemnej.
4. W przypadku wystąpienia działania siły wyższej, zgodnie z niniejszymi postanowieniami, Sprzedający nie ma obowiązku zapłaty jakiegokolwiek odszkodowania.
Art. 14 Odpowiedzialność
1. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z jakichkolwiek nieprawidłowości w wykonaniu umowy, z zastrzeżeniem przypadków, gdy istnieje dowód zamiaru i/lub rażącego zaniedbania po stronie Sprzedającego i/lub jego pracowników.
2. Sprzedający nie ponosi odpowiedzialność za szkody wynikające z braku realizacji dostawy lub opóźnienia w jej realizacji ani za brak określenia w prawidłowy sposób wymaganych informacji, o których mowa w art. 5 ust. 9, jeśli w wyniku tego zamówienie nie mogło zostać zrealizowane (w terminie).
3. Obowiązkiem Kupującego jest ograniczenie możliwie jak najbardziej szkody dotyczącej dostarczonych produktów, w związku z którą składana jest reklamacja w stosunku do Sprzedającego.
4. Sprzedający nie przyjmuje jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasiona i/lub materiał nasadzeniowy, które nie zostały namnożone i/lub powielone przez Sprzedającego lub w jego imieniu.
5. W przypadku, gdy Sprzedający ponosi odpowiedzialność na podstawie jednego lub większej liczby postanowień, taka odpowiedzialność podlega ograniczeniu do wartości faktury za dostarczone produkty; Sprzedający w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności z tytułu wszelkiego rodzaju szkód wtórnych, utraconej sprzedaży lub zysków.
6. Wszelkie potencjalne roszczenia o odszkodowanie w oparciu o niniejsze Ogólne Warunki wygasają, jeśli żadne roszczenie nie zostanie zgłoszone Sprzedającemu w ciągu jednego roku od dnia dostawy produktów.
Art. 15 Przejęcie odpowiedzialności
Kupujący przejmie odpowiedzialność Sprzedającego z tytułu wszelkich działań i roszczeń osób trzecich za szkody (rzekomo) spowodowane przez dowolny produkt dostarczony przez Sprzedającego lub w inny sposób z nim związane, w tym z tytułu działań i roszczeń wniesionych przeciwko Sprzedającemu działającemu w charakterze producenta towarów zgodnie z dowolnymi przepisami odnoszącymi się do odpowiedzialności za produkt w dowolnym kraju, chyba że takie szkody spowodowane zostały zamiarem lub rażącym zaniedbaniem Sprzedającego i/lub jego pracowników.
Art. 16 Zastrzeżenie powielania i/lub namnażania
1. Kupującemu nie przysługuje prawo do używania dostarczonych produktów i/lub pochodnych składników i/lub pochodnego materiału roślinnego w celach dalszego namnażania i/lub powielania materiału rodzicielskiego.
Kupującemu nie wolno także, bez wyraźnej zgody Sprzedającego, w odniesieniu do (namnażanych) produktów i/lub składników i/lub pochodnego materiału roślinnego:
I przetwarzać ani wykorzystywać ich do namnażania,
II oferować ich w sprzedaży,
III sprzedawać ich,
IV importować lub eksportować je, i/lub
V przechowywać je na stanie w tych lub podobnych celach.
Powyższe obejmuje wszystkie odmiany zasadniczo pochodzące od odmiany dostarczonej przez Sprzedającego.
2. W przypadku odsprzedaży dostarczonych produktów, Kupujący zobowiąże swoich własnych kupujących do przestrzegania powyższej klauzuli pod groźbą kary grzywny za każde naruszenie jej postanowień. Kwota grzywny będzie nie niższa niż korzyść osiągnięta przez kupującego.
3. Kupujący udzieli posiadaczowi praw hodowców roślin lub osobie działającej w jego imieniu bezpośredniego dostępu do swojej działalności, w tym w szczególności do szklarni, celem umożliwienia Sprzedającemu przeprowadzenia kontroli (osobiście lub przez osoby trzecie). Działalność w tym kontekście obejmuje także wszystkie działania wykonywane przez osoby trzecie w imieniu plantatora. Na wniosek Sprzedającego, Kupujący udzieli natychmiastowego dostępu do wszystkich ewidencji administracyjnych odnoszących się do odpowiedniego materiału rodzicielskiego. Kupujący nałoży powyższe obowiązki także na swoich własnych kupujących.
Art. 17 Korzystanie ze znaków towarowych i oznakowania
Kupującemu nie wolno korzystać z żadnych znaków towarowych ani oznakowania, które są używane przez Sprzedającego do odróżnienia jego produktów od produktów innych podmiotów prawnych/spółek, ani korzystać ze znaków towarowych lub oznakowania, które nie odróżniają się wyraźnie od tych używanych przez Sprzedającego. Wyjątek stanowi sprzedaż produktów w oryginalnym opakowaniu Sprzedającego, ze znakami handlowymi i oznakowaniem umieszczonymi na opakowaniu przez Sprzedającego.
Art. 18 Brak organizmów zmodyfikowanych genetycznie (GMO)
Z zastrzeżeniem wyraźnego określenia produktów jako zawierających organizmy zmodyfikowane genetycznie, nasiona odmian dostarczanych Kupującemu zostały uzyskane bez wykorzystania technik modyfikacji genetycznej prowadzących do powstania organizmów zmodyfikowanych genetycznie, do których zastosowanie ma Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/18 z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie. Z uwagi na to, iż nie można wykluczyć, że zatwierdzone rośliny zmodyfikowane genetycznie są uprawiane także przez osoby trzecie w obszarach produkcji nasion, niemożliwością jest, aby całkowicie zapobiec przypadkowej obecności materiałów zmodyfikowanych genetycznie oraz aby zagwarantować, że partie dostarczanych nasion były wolne od wszelkich śladowych ilości roślin zmodyfikowanych genetycznie.
Art. 19 Zamiana
1. W przypadku, gdy którekolwiek postanowienie niniejszych Ogólnych Warunków stanie się nieważne, takie postanowienie zostanie automatycznie (z mocy prawa) zastąpione ważnym postanowieniem, które będzie odpowiadać w największym możliwym stopniu takiemu nieważnemu postanowieniu. O ile konieczne, strony muszą podjąć zasadne uzgodnienia dotyczące brzmienia nowego postanowienia.
2. W takiej sytuacji pozostałe postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków pozostaną w pełni obowiązujące, o ile to możliwe.
Art. 20 Rozstrzyganie sporów
1. O ile strony nie uzgodniły rozstrzygania sporów w ramach arbitrażu, wszelkie spory będą rozstrzygane przez sąd cywilny pierwszej instancji, właściwy dla siedziby Sprzedającego, chyba że inny sąd będzie właściwy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa mającymi zastosowanie na mocy postanowień art. 21. Sprzedającemu przysługuje w każdym czasie prawo do wezwania Kupującego do sądu właściwej jurysdykcji zgodnie z przepisami prawa lub obowiązującej konwencji międzynarodowej.
2. Jednakże, w przypadku wystąpienia sporu, strony będą w pierwszej kolejności dążyć do jego polubownego rozwiązania w drodze uzgodnień lub w inny sposób, w drodze mediacji, zanim zgłoszą taki spór do rozpatrzenia przez sąd arbitrażowy lub sąd cywilny.
Art. 21 Prawo właściwe oraz inne obowiązujące postanowienia
1. Wszystkie umowy pomiędzy Sprzedającym i Kupującym podlegają prawu kraju siedziby Sprzedającego.
2. Wyklucza się zastosowanie postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (Konwencja Wiedeńska (CISG)